Vr 26 juli 2013

Nieuw online in juni & juli… om te luisteren

Oefen je Italiaans met de vertaalde citybookspodcasts over Venetië. De Venetiaanse citybooks zijn ook in Franse vertaling te beluisteren net zoals het citybook van Anna Luyten over Boekarest. Sinds juni is Woonplaats van Annelies Verbeke over Gent te beluisteren in de originele Nederlandse versie. Uit Indonesië kwamen de Nederlandse vertalingen van de citybooks over Semarang online. Alle vijf de verhalen over deze stad zijn nu in het Indonesisch en Nederlands te beluisteren.

 

Nieuwe podcasts

candra dewi dian puspitasariHet verleden speelt een belangrijke rol in de citybooks over Semarang. Het hoofdpersonage van Bouke Billiets verhaal Meisje van vroeger begint als leerkracht geschiedenis, Gustaaf Peek duikt in zijn familiegeschidenis met 9 brieven aan Maria M. Lievelingskind van Candra Dewi Dian Puspitasari (foto) speelt zich af in het Semarang van 1935. Tubagus P. Svarajati vertelt de geschiedenis van de stad via het levensverhaal van Lee Wha. Triyanto Triwikromo schreef een reeks gedichten getiteld Wetenswaardigheden over Semarang van voor en na de koloniale periode. Alle verhalen zijn te beluisteren in het Nederlands en Indonesisch. De Engelse en Franse vertalingen volgen!

 

lydia mischkulnig De citybooks over Venetië zijn intussen allemaal in het Italiaans. De podcasts Venezia 2012 van Cees Nooteboom en La morte sale dal basso van Atte Jongstra werden door een echte Venetiaan ingesproken, Luc Devoldere sprak zelf de Italiaanse vertaling van Parel zonder schelp in.  Lydia Mischkulnigs (foto) citybook Curiosità alla veneziana is te beluisteren en te downloaden in het Italiaans en in het Frans, Nederlands en Duits, de moedertaal van de schrijfster.

 

anna luytenAnna Luyten verbleef in november 2011 in de Roemeense hoofdstad. 'Ik dacht eerst: hier in Boekarest zal ik voor het eerst fictie schrijven. Maar de werkelijkheid is altijd mooier dan de fictie.' Ze stapt in een Dacia bij een onbekende man en ontdekt de geschiedenis van de stad via zijn verhalen in De weg van de mier.

 

Annelies Verbeke © Keke KeukelaarAnnelies Verbeke ontdekte haar Woonplaats Gent op een nieuwe manier op het moment dat ze een verwarde man in haar portiek aantrof en hem aanbood bij haar op de bank te overnachten… 'Hoewel zij haar pogingen om het Gents na te bootsen bij momenten verdienstelijk zou noemen, zou de auteur zich er nooit aan wagen in de nabijheid van echte Gentenaars'

 

Bekijk hier welke citybooks in juni en juli als tekst gepubliceerd werden

Close

plaats een reactie

Velden gemarkeerd met een sterretje* zijn verplicht.

wordt niet getoond