Ma 25 november 2013

Afrikaans: Radioboek Menno Wigman - Kaputnik

Naar aanleiding van citybooks Stellenbosch vertaalde Rentia Bartlett-Möhl twaalf Nederlandstalige Radioboeken en citybooks naar het Afrikaans en liet ze aldaar inspreken door vakkundige acteurs. Iedere maand stellen we een nieuwe Afrikaanstalige podcast aan je voor. Kaputnik is de vertaling van Menno Wigmans Radioboek Kaputnik.

Naast de het Radioboek van Wigman zijn er ook Afrikaanse podcasts van Hafid Bouazza, Adriaan van Dis, Tommy Wieringa, Kees 't Hart, Joke van Leeuwen, Bernard Dewulf, Ester Naomi Perquin, Peter Holvoet-Hanssen, Saskia de Coster, Stefan Hertmans en Arnon Grunberg. Bekijk het overzicht hier.

Kaputnik

Menno Wigman Kaputnik is het verslag van een writer's block en een reader's block. Nadat een dichter zijn vriendin heeft zien vertrekken en het huis van zijn ouders heeft uitgeruimd loopt hij een obsessie op voor art deco-meubelen. Tegelijkertijd verliest hij zich in bespiegelingen over de excentrieke dichter Algernon Charles Swinburne die in 1868 een tijdlang met een aap heeft samengeleefd. Wat is er waar van de verhalen dat er met de aap geslapen werd? En waarom werd die aap om het leven gebracht?


Menno Wigman is dichter, vertaler en bloemlezer. Hij wordt gezien als een exponent van de jonge, nieuwe romantiek. Hij is duidelijk beïnvloed door de decadente dichters van het fin de siècle en zijn gedichten zijn doorspekt met melancholie, muziek en liefde.

 

radioboeken Beluister het Radioboek in het Afrikaans

Download het Radioboek


Voorgelees deur Anrich Herbst
Vertaal deur Rentia Bartlett-Möhl
Redigering deur Amelia de Vaal
Klank en opname deur Tim Pringle

Close

plaats een reactie

Velden gemarkeerd met een sterretje* zijn verplicht.

wordt niet getoond