Do 31 januari 2013

Afrikaans: Radioboek Adriaan van Dis 'Hoë besoek'

Naar aanleiding van citybooks Stellenbosch vertaalde Rentia Bartlett-Möhl twaalf Nederlandstalige Radioboeken en citybooks naar het Afrikaans. Haar vertalingen naar het Afrikaans werden geredigeerd door Amelia de Vaal, ingesproken door de mooiste stemmen van Zuid-Afrika en opgenomen door Tim Pringle.

Adriaan van Dis geeft de aftrap met zijn Radioboek Hoë besoek (Hoog bezoek), daarna volgen de Afrikaanse podcasts van Hafid Bouazza, Joke van Leeuwen, Kees 't Hart, Menno Wigman, Tommy Wieringa, Arnon Grunberg, Ester Naomi Perquin, Peter Holvoet-Hanssen, Saskia de Coster, Stefan Hertmans en Bernard Dewulf.


Hoë besoek

adriaan van dis © marianne hommersomDe held van dit verhaal schrikt vroeg in de ochtend wakker van een rinkelende telefoon. Als hij de hoorn opneemt, kondigt een hem onbekende stem hoog bezoek uit Vaticaanstad aan. In de veronderstelling met een grapjas van doen te hebben hangt hij weer op, maar even later staan er daadwerkelijk twee kardinalen in vol ornaat voor de deur. De eminenties zijn op pad gestuurd door de Heilige Vader, die grootse plannen met hem heeft. Zijn tegenwerpingen en blasfemische reacties blijken aan dovemansoren gericht: de paus kan zich onmogelijk vergist hebben.

 

radioboeken Beluister de podcast

Download het Radioboek

 

Voorgelees deur André Bartlett
Vertaal deur Rentia Bartlett-Möhl
Redigering deur Amelia de Vaal
Klank en opname deur Tim Pringle



Close

plaats een reactie

Velden gemarkeerd met een sterretje* zijn verplicht.

wordt niet getoond