Vr 31 mei 2013

Afrikaans: citybook Bernard Dewulf – Fragmente uit Oostende

Naar aanleiding van citybooks Stellenbosch vertaalde Rentia Bartlett-Möhl twaalf Nederlandstalige Radioboeken en citybooks naar het Afrikaans en liet ze aldaar inspreken door vakkundige acteurs. Iedere maand stellen we een nieuwe Afrikaanstalige podcast aan je voor. Fragmente uit Oostende is de vertaling van Bernard Dewulfs citybook Fragmenten uit Oostende.

Naast de het citybook van Dewulf zijn er ook Afrikaanse podcasts van Hafid Bouazza, Adriaan van Dis, Joke van Leeuwen, Kees 't Hart, Menno Wigman, Tommy Wieringa, Ester Naomi Perquin, Peter Holvoet-Hanssen, Saskia de Coster, Stefan Hertmans en Arnon Grunberg. Bekijk het overzicht hier.

 

Fragmente uit Oostende

Bernard Dewulf schreef een stadswandeling in dagboekvorm, doorheen heden en verleden van de stad en de schrijver. 'Met één oor luistert deze stad naar de van nature onverschillige eeuwigheid, met het andere oor gehoorzaamt ze de lokroep van het onmiddellijke, het mercantiele, het platvloerse. En de meeuwen overvliegen het allemaal als gevleugelde spotgeesten.'

 

citybooks Beluister het citybook in het Afrikaans

Download het citybook


Voorgelees deur Richard van der Westhuizen
Vertaal deur Rentia Bartlett-Möhl
Redigering deur Amelia de Vaal
Klank en opname deur Tim Pringle

Close

plaats een reactie

Velden gemarkeerd met een sterretje* zijn verplicht.

wordt niet getoond