Jeu 06 septembre 2012

Nouvellement en ligne : podcast

milena michiko flasar © ingo pertramerTout au long du mois d’août, de nombreux podcast de citybooks traduits sont venus enrichir la collection en ligne. A chaque fois, une demi-heure de pur plaisir d’écoute. De Graz nous sont parvenues les traductions anglaises des citybooks Adieu de Milena Michiko Flašar (photo), Un semblant de temps de Simone Lenaerts et Je ne vis pas ici d’Andrea Stift. Toutes ces histoires étaient déjà disponibles à l’écoute dans leur version originale allemande ou néerlandaise.

 

Saskia de Coster © Johan JacobsDe même, le citybook vertigineux de Saskia de Coster sur Skopje, Cent quarante kilos d’amour, peut s’écouter désormais en anglais sous le titre A Hundred And Fourty Kilos of Love, tout comme le caroline lamarche ©  estelle michielsPatrimoine immatériel. Un séjour au Pays noir de Caroline Lamarche sur Charleroi dans sa version anglaise Intangible Heritage. A Stay in the Black Country.

 

Ester Naomi Perquin © maatje van eckLes connaisseurs apprécieront aussi les premiers citybooks en roumain : București – sfaturi pentru călătorii de o persoană (Bucarest – Conseils aux personnes voyageant seules) d’Ester Naomi Perquin et Nu vă uitați pompa de bicicletă jaap faber © ester naomi perquin(De l’importance de la pompe à vélo) de Jaap Faber. La version originale néerlandaise de ces citybooks, lue respectivement par leur auteur, était déjà disponible à l’écoute et au téléchargement.

 

Saviez-vous qu’il est possible de télécharger gratuitement les citybooks sur iTunes ? Pour trouver les citybooks par iTunes ou jeter déjà un coup d’œil :
Other Languages
Français
Néerlandais
Anglais

Close

réaction sur ce post

Domaines marquées par petite étoile sont obligées.

n'est pas montré