Shota Iatashvili

Tbilissi

Shota Iatashvili concernant Tbilissi

Les bouts recollés

შეწებებული კიდეები

44 moins 4  égale 40. 40 divisé par 2, on obtient 20. Voilà l’arithmétique de ma vie, - j’ai quarante ...

Écoutez & Lisez

Shota Iatashvili (Tbilissi, 1966) est écrivain de prose et de poésie, traducteur et critique d’art. Il a débuté en 1993 avec son recueil de poèmes Wings of Death et a publié depuis huit recueils. Il a traduit en géorgien des œuvres de Susan Sontag et une anthologie de poésie américaine. En 2007, il a obtenu le Prix SABA de poésie, le prix littéraire le plus prestigieux de Géorgie. En 2009 il fut lauréat du Prix international de la Poésie « Kievskie Lavri » (Kiev, Ukraine). Shota Iatashvili a pris part à de nombreux festivals à l’étranger, parmi lesquels EST-OUEST (Die, France 2006), Poetry International (Rotterdam, Pays-Bas, 2007) et les cinquième et sixième Biennales Internationales de Poésie ( Moscou, Russie, 2007 et 2009). De 1993 à 1997 il a été rédacteur des feuilles littéraires Rubicon et The third Way. Depuis 1998, il travaille comme rédacteur pour la maison d’édition The Caucasian House. Des œuvres de Shota Iatashvili ont été traduites en anglais, allemand, français, néerlandais, russe, roumain, ukrainien, estonien, turc, albanais et azéri.

 

შოთა იათაშვილი (თბილისი, 1966 წ.) არის პოეტი, პროზაიკოსი, მთარგმნელი და არტ–კრიტიკოსი. 1993 წელს გამოიცა მისი პოეტური დებიუტი „სიკვდილის ფრთები“. მას შემდეგ გამოქვეყნებული აქვს რვა პოეტური კრებული. ქართულად თარგმნა სიუზან სონტაგისა და ამერიკელი პოეტების შემოქმედება. 2007 წელს გადაეცა ლიტერატურული პრემია „საბა“ წლის საუკეთესო პოეტური კრებულისთვის, ხოლო 2009 წელს – საერთაშორისო პრემია „Киевские лавры“. მონაწილეა საერთაშორისო პოეტური ფესტივალების: EST-OUEST (საფრანგეთი, დი, 2006 წ.), Poetry International (როტერდამი, 2007 წ.), V და VI პოეტური ბიენალე (მოსკოვი, 2007 წ., 2009 წ.) და სხვა. 1993–97 წლებში მუშაობდა ლიტერატურული გაზეთების „რუბიკონის“ და „მესამე გზის“ რედაქტორად. 1998 წლიდან არის გამომცემლობა „კავკასიური სახლის“ რედაქტორი. მისი ნაწარმოებები თარგმნილია ინგლისურ, გერმანულ, ფრანგულ, ნიდერლანდურ, პორტუგალიურ, რუმინულ, რუსულ, უკრაინულ, ბელორუსულ, ესტონურ, ლატვიურ, ლიტვურ, თურქულ, ალბანურ და აზერბაიჯანულ ენებზე.