Erik Lindner

Charleroi

Erik Lindner concernant Charleroi

Charleroi. 10 poèmes

Charleroi. 10 gedichten

Erik Lindner a ramené Charleroi. Dix poèmes dans ses bagages après un séjour dans la cité minière wallonn...

Écoutez & Lisez

Münster

Erik Lindner concernant Münster

Roeiers op de Aasee.

Roeiers op de Aasee

La version originale neérlandais ‘Roeiers op de Aasee’ ainsi que les traductions alllemand e anglais sont ...

Écoutez & Lisez

Erik Lindner (Pays-Bas, 1968) a publié son premier recueil poétique, intitulé Tramontane, aux éditions Perdu en 1996 mais, en fait, il déclamait déjà ses propres poèmes depuis l’âge de 16 ans. Entre-temps, il en est à son cinquième recueil, le plus récent sous le titre Acedia chez De Bezige Bij en 2014, qui reprend une sélection de poèmes de ses quatre recueils précédents complétée de quelques nouveaux textes, le tout dans un ordre chronologique inversé. Son premier roman, Naar Whitebridge, a vu le jour en 2013, toujours chez De Bezige Bij. Dans sa poésie, l’image joue un rôle primordial et selon Nico Bleutge dans Süddeutsche Zeitung, « il ne réussit pas seulement à faire basculer nos modèles de langage et d’observation, mais aussi à affiner les sens vers le possible. Ses poèmes apparaissent comme des exercices d’équilibre, des constructions de fils. Lindner fignole avec beaucoup de métier ses éléments linguistiques pour les mettre sous tension. » Des traductions de ses poèmes ont paru en allemand, français et italien. Le recueil de traductions par Rosemarie Still, Nach Akedia (Matthes & Seitz Verlag Berlin, 2013) a été désignée comme recommandation par la Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Lindner est fondateur et rédacteur de la revue de littérature et d’art internationaux Terras et il travaille comme écrivain et critique.

Pour citybooks, Lindner avait déjà écrit en 2011 Dix poèmes sur Charleroi et il se rendra cette année (2016) à Münster pour y écrire un citybook sur cette ville.

 


Erik Lindner (Niederlande, 1968) debütierte 1996 als Dichter beim Verlag Perdu mit dem Gedichtband Tramontane, trug jedoch bereits seit seinem sechzehnten Lebensjahr aus eigenen Werken vor. Mittlerweile hat er fünf Gedichtbände veröffentlicht. Sein aktueller Band trägt den Titel Acedia (De Bezige Bij, 2014) und besteht aus einer Auswahl aus den ersten vier Werken und weiteren neuen Gedichten in umgekehrter Chronologie. 2013 erschien sein erster Roman Naar Whitebridge beim Verlag De Bezige Bij. In seiner Poesie spielt das Bild eine zentrale Rolle. Wie Nico Bleutge in der Süddeutschen Zeitung schreibt, ʿSo gelingt es Erik Lindner nicht nur, unsere Sprach- und Wahrnehmungsmuster auszuhebeln. Er schafft es auch, den Sinn für das Mögliche zu schärfen. Wie Balance- oder Drahtkonstruktionen muten die Gedichte zuweilen an. Mit großem Geschick feilt Lindner seine Sprachelemente heraus und setzt sie zueinander in Spannung.ʾ Seine Gedichte wurden ins Deutsche, Französische und Italienische übersetzt. Der von Rosemarie Still übersetzte Band Nach Akedia (Matthes & Seitz Verlag Berlin, 2013) wurde von der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung in die Lyrikempfehlungen des Jahres gewählt. Lindner ist Gründer und Redakteur der Zeitschrift Terras für internationale Literatur und Kunst und arbeitet als Autor und Kritiker.

Für citybooks schrieb Lindner 2011 Tien gedichten über Charleroi. 2016 reist er nach Münster, um über diese Stadt ein citybook zu schreiben.