|← To blog overview|
|Tags:||abdelkader benali, sheffield, skopje, translations|
Thu 05 January 2012
Now online: citybook about Skopje by Abdelkader Benali
Last summer the Dutch author Abdelkader Benali spent two weeks in the Macedonian capital Skopje. He wrote the citybook Beeld van een gewapende strijder op een paard about his stay, a travel story. Mixing observations, impressions, meetings, and reflections, Benali creates a vivid image of the city and her past. The original Dutch version is now published online as webtext and as e-book. Soon the translations into English, French, Macedonian and Albanian will be available too, as well as the audiobooks in these languages.
© Henriette Louwerse
Benali is currently writing a second citybook, this time about Sheffield. During his residency in this city he was closely involved with the Virtual Dutch Translation Project, a cooperation between the University of Sheffield, partner of citybooks, and the universities of Cambridge, Nottingham, and London. Currently, 35 students are translating Beeld van een gewapende strijder op een paard from Dutch into English. Literary translator Jonathan Reeder is coordinating the project. Benali also coached the students during his residency in Sheffield.
More stories about Skopje or Sheffield? Listen for example to the audiobooks by Helen Mort or Ágnes Lehóczky, read by the authors themselves, or read the citybook by Macedonian author Nikola Madzirov, already available in English translation too! Discover all the stories and cities via www.city-books.eu.
comment on this article
Fields marked with an asterisk (*) are required.