José Maria Vieira Mendes

Lisbon

José Maria Vieira Mendes about Lisbon

The Street

A rua

In preparation for writing this text – I have the bad habit of always trying to justify (or excuse) myself - ...

Listen & Read

J.M. Vieira Mendes (1976, Lisbon) works in theatre as a playwright and sometimes as a translator. He has written several plays, such as 1 Bed Flat, My Woman, The Miser or The Last Party, Ana, and Padam Padam, that were produced in Portugal and translated into different languages (English, French, Spanish, Italian, Polish, Norwegian German, Turkish, Hungarian, etc.). A first volume of his plays was published in Portugal in 2008. He has translated plays by writers such as Beckett, Harold Pinter, Heiner Müller, R.W. Fassbinder, Bertolt Brecht and René Pollesch. Vieira Mendes has written several texts for works by the visual artist Vasco Araújo and two librettos for operas. Recently, he has written essays on theatre and literature which have been published in several magazines and books. Vieira Mendes is a member of Teatro Praga (www.teatropraga.com), a Portuguese theater collective that has performed widely abroad. He participated in the Royal Court International Summer Residency 2000 and at Internationales Forum 2008 in Berlin, where he has also lived with a scholarship from the Gulbenkian Foundation in Portugal during the year 2005. Vieira Mendes has won several important Portuguese theatre prizes, such as the Prémio Acarte/Madalena Perdigão’ (1999), Prémio Revelação Ribeiro da Fonte for his work in the season 1998/1999 and the António José da Silva Prize for best Portuguese-Brazilian play (2005).

J.M. Vieira Mendes wrote a citybook about Lisbon.


J.M. Vieira Mendes (Lisboa, 1976) é um dramaturgo português. Escreve e traduz para teatro. Escreveu diversas peças (T1 (2003), A minha mulher (2007), O Avarento ou A última festa (2007), Padam Padam (2009), Ana (2009), Paixão Segundo Max (2010), etc.) produzidas em Portugal, traduzidas para diversas línguas (inglês, francês, italiano, espanhol, polaco, norueguês, sueco, alemão, eslovaco, turco, etc.) e publicadas, em Portugal, num primeiro volume de teatro em 2008. Traduziu peças de Samuel Beckett, Jon Fosse, Harold Pinter, Heiner Müller, R.W. Fassbinder, René Pollesch e várias peças de Bertolt Brecht. Escreveu textos para obras do artista plástico Vasco Araújo e dois librettos para óperas de Nuno Côrte-Real e António Pinho Vargas. Mais recentemente tem escrito ensaios sobre teatro e literatura publicados em diferentes revistas e livros. Em 2008, juntou-se ao Teatro Praga (www.teatropraga.com) de cujo colectivo faz hoje parte. Frequentou, em 2000, a International Summer Residency do Royal Court Theatre de Londres. Esteve em Berlim, entre Janeiro e Setembro de 2005, com uma bolsa da Fundação Calouste Gulbenkian, onde voltou para participar no Internationales Forum 2008 em Berlim com uma bolsa do Goethe Institut. Foi distinguido com o Prémio Revelação Ribeiro da Fonte 2000 do Instituto Português das Artes do Espectáculo, Prémio ACARTE/Maria Madalena Azeredo Perdigão 2000 da Fundação Calouste Gulbenkian, Prémio Casa da Imprensa de 2005 para a área de Teatro, e Prémio Luso-Brasileiro de Dramaturgia António José da Silva 2006, atribuído pelo Instituto Camões (Portugal) e Funarte – Fundação Nacional de Arte (Brasil), pela peça A Minha Mulher.